PUNCT DE VEDERE NOMAD

Europa –
Pentru a ne înțelege mai bine
am învățat cîteva din limbile tale,
dar tu nici măcar n-ai încercat să-mi pronunți numele corect.

La prima noastră întîlnire
am rîs în hohote – cum obișnuiau oamenii mei,
apoi am urlat de durere – cum obișnuiam,
dar tu m-ai avertizat
că aici după orele 22 orice sunet este considerat zgomot.

Europa –
m-ai surprins cum am făcut-o eu însămi,
am devenit mai palidă și mai blondă decît tine,
am ajuns să mă simt în apele mele cînd țip la protestele tale
împotriva celor pe care nu i-am ales.

În nopțile bărbaților tăi cu ochi albaștri, cu sânge albastru, cu pașapoarte roșii,
ți-am văzut visul,
dar diminețile tale nu mi-au aparținut niciodată, Europa.
Ai făcut dragoste cu mine, dar mîna nu mi-ai cerut-o.

Europa –
Ai așteptat poveștile celor o mie și una de nopți,
dar din întunericul copilăriei mele
plin de bombardamente și țipete de război
nu mi-am putut aduce aminte niciuna...

Copiii dinăuntrul meu au crescut...
Soldații dinăuntrul meu sunt epuizați...
Călătorii dinăuntrul meu s-au rătăcit definitiv...
Am venit să mă așez pe genunchii tăi și să fiu nimeni,
să mă liniștesc o vreme...

Europa –
Inima mea e mai grea decît aceste 56 de kg pe care le vezi,
dar dacă de inima mea nu-ți pasă,
atunci nu-mi jindui nici corpul.

_Tradus de Dumitru Fanfarov și Alex Cosmescu

In order to provide services of the best quality possible, and within our service, we apply cookies files. The use of the portal without modification of cookies configuration means their placement in your terminal. If you do not accept it, we kindly request you to make respective changes in the configuration of your internet browser.